このサイトについて
なぜ一念発起中国語なの

中国語学習コーナー
発音を制すものは中国語を制す
発音編
  実践会話編
  単語編
  英語五文型比較編
  中国都市発音編 New!
  空港ヒアリング編 New!

メールマガジン
メルマガでネイティブボイスをお届けします

お問い合せ
メールでのお問合せはこちら
中国語学習コーナー
発音編 実践会話編 単語編 五文型編

初学者の陥りやすい誤ち  
2.「〜が好き」と「〜です」  

まずはこちらをお聞きください。
中国簡体文字
ピンイン
意 味 〜が好き 〜である
発 音

 「xihuan」の「xi」はきれいに「シィ」と発音すればよいのですが、「shi」は私が思うにはちょっと志村けんを入れていただいて、下あごを少し突き出す感じで発音すればそれに近いのかなと勝手に思うわけであります。
 ところが、会話になると、ちょっと初学者には混乱が生じるのです。
 聞いてみて下さい。
中国簡体文字
ピンイン
意 味 私は食べるのが好きです。
発 音

中国簡体文字
ピンイン
意 味 私は黄馳です。
発 音
どうでしょうか。ともに、「ウォー シー」「私は〜である。」と思いこまなかったでしょうか。そう思いこんでしまうと、「私は〜が好きである。」という会話は理解不能となります。これは我々が英語から先に学んでいるところから来る混乱だと思うのです。一体、どこの人間がベアーになっている単語(xihuan)を分離して読むのでしょうか。
中国人は「xihuan」の「xi」を「我wo」とくっつけて読むな、と言いたい。以上。

<<前へ 次へ>>
発音編トップ

    前のページに戻る ↑このページのトップ
HOMEこのサイトについて中国語学習コーナーメールマガジンお問い合せ